Knowing Polish and understanding Russian
Knowing Polish and understanding a Russian film
I am an American that learned Polish, to some level. I was watching the Russian film last night titled “Seventh Cradle”. It is like a Russian ”Indiana Jones”. There were no subtitles nor lektor. I did not realises this when I started the film. Now the good news is, even though I am not an expert in Polish I could watch the film with little problems in Russian. Polish and Russian are different languages. But combined with a fast action visually intensive movie like the “Seventh Cradle”, and a knowledge of Polish, I could understand the movie fine. This was a huge surprise to me. Further, it shows the interconnectedness of the Slavic languages, like Russian and Polish, which were the same language less then a thousand years ago. If you learn one Slavic language, you can most likely communicate in an Slavic language country. In total there are a lot of people who speak a Slavic language.
Tags: language, Polish, russian, Russian film, Seventh cradle, slavic, Slavic languages
RSS feed for comments on this post
